Uznawane przez instytucje w Irlandii i Polsce. Wygodnie załatwisz sprawę przez Internet i pocztę.
W ten sposób szybko otrzymasz profesjonalne tłumaczenie dokumentu
Wyślij mi dobrej jakości fotkę lub skan dokumentu na email: abc@stempelek.ie . Pamiętaj, aby były widoczne krawędzie dokumentu.
Po otrzymaniu wyceny i terminu tłumaczenia, zaakceptuj ofertę dokonując płatności. Dane do wpłaty znajdziesz w przesłanym mailu zwrotnym.
Tłumaczenie wyślę Ci w formie skanu na maila lub/i wersję papierową listem. Nie ma dodatkowych opłat za wykonanie skanów lub zwykły list.
Wykonuję tłumaczenia przysięgłe uznawane przez instytucje w obu krajach
Jako tłumacz przysięgły w Irlandii oferuję Ci profesjonalne tłumaczenia przysięgłe i certyfikowane (ustawowo zwane poświadczonymi) w parze językowej polski / angielski. Moja pieczęć tłumacza przysięgłego jest akceptowana przez wszelkie urzędy w Polsce, Irlandii oraz prawie na całym świecie.
Moje tłumaczenia są normalnie uznawane przez polskie Konsulaty oraz Urzędy Stanu Cywilnego. Tłumaczę wszelkie dokumenty urzędowe i prywatne, a także zajmuję się tłumaczeniem tekstów specjalistycznych – medycznych i prawniczych. Służę Klientom z Dublina, Galway, Cork, Limerick i z każdej lokalizacji Irlandii.
Profesjonalnie i szybko zadbam o Twoje potrzeby
Jako certyfikowany tłumacz przysięgły, gwarantuję najwyższą jakość dostraczonego Ci tłumaczenia. Twoje dokumenty są tłumaczone zgodnie z najlepszymi praktykami i standardami zawodowymi, przez osobę z wieloletnim doświadczeniem w branży. Zajmuję się tłumaczniem od ponad 20 lat!
Poprzez moje biuro tłumaczeń pragnę maksymalnie uprościć ci każdą sprawę związaną z tłumaczeniem pisemnym. Nowe technologie pozwalają dzisiaj na wykonanie tłumaczeń przysięgłych i certyfikowanych ze zdjęć i skanów dokumentów. Często wystarczy, jeśli prześlesz zwykłe zdjęcie, które cykniesz swoją komórką!
Nie trać czasu i finansów na szukanie zbyt drogich tłumaczy w swoim mieście lub regionie. Działam przez Internet, bez kosztów wynajmu biura, wykonując prawie wszystkie tłumaczenia samodzielnie. Wszytko po to, by ciąć Twoje koszty do minimum. Jednakże oszczędność wcale nie oznacza gorszej jakości tłumaczenia!
Corocznie wykonuję tysiące stron tłumaczeń zwykłych i przysięgłych, prawniczych, medycznych, i z innych dziedzin życia. Lata pracy dały mi doświadczenie, aby sprostać wymaganiom Twoim i instytucji, do których trafią Twoje dokumenty. Możesz czuć się bezpiecznie, że tłumaczenie będzie takie jakiego potrzebujesz.
Specjalizuję się w tłumaczeniach polskich i irlandzkich dokumentów.
W Polsce potocznie zwane tłumaczeniami przysięgłymi a na rynku Irlandii - certyfikowanymi. Zawierają one poświadczenie zgodności przekładu oraz są one opatrzone podpisem i pieczęcią tłumacza przysięgłego. Czasem można spotkać się z określeniem tłumaczenie oficjalne lub urzędowe, niemniej chodzi tu o to, że jest to wierny przekład tekstu źródłowego poświadczony przez zarejestrowanego tłumacza, co sprawia, że taki przekład jest rzetelny i wiarygodny.
Dowiedz się więcejPoza biegłą znajomością języka wymagają specjalistycznej wiedzy w danej dziedzinie, na przykład prawo i medycyna. Połączenie wyjątkowych umiejętności językowych i specjalistycznej wiedzy stanowi gwarancję wykonania tłumaczenia najwyższej jakości, zarówno pod względem językowym, jak i merytorycznym. Jednymi z najczęściej zlecanych dla mnie tłumaczeń w Irlandii są tłumaczenia medyczne - karty informacyjne leczenia, opisy badań, raporty medyczne.
Dowiedz się więcejObejmują korespondencję prywatną, urzędową czy zawodową. Można tu rownież zaliczyć tłumaczenie stron internetowych, materiałów promocyjnych i umów handlowych. Wielokrotnie tłumaczyłem prace dyplomowe, eseje lub chociażby uroczyste formuły przysięgi małżeńskiej. Nie wymagają one poświadczenia przez tłumacza przysięgłego, ani wysyłki oryginału pocztą. Jednak ze względu na swój szeroki zakres zastosowań tłumaczenia takie powinny być wykonane nie mniej profesjonalnie, niż tłumaczenia z pieczęcią.
Dowiedz się więcejObsługuję klientów z Dublina i innych regionów Zielonej Wyspy
Znakomita większość moich Klientów potrzebujących pomocy tłumacza przysięgłego należy do polskiej społeczoności zamieszkującej dosłownie każde miejsce w Irlandii - od Dublina czy Dundalk na wschodzie, po Galway, Limerick czy Shannon na zachodzie, a na południu od Cork po Sligo i Cavan na północy.
Wykonywanie profesji tłumacza przysięgłego i certyfikowanego w Irlandii uważam za wielki przywilej. A szczególną radość sprawia mi kiedy moje tłumaczenia towarzyszą Ci w najważniejszych wydarzeniach życia, które spędzamy między dwoma krajami - Irlandią a Polską i dwoma językami - polskim i angielskim.